Szerző: nemethl
Nagyon örülök a fejlesztésnek! András a súgóban eddig is feltüntette a magyar függvényneveket, de ahogy háttérként <a href="http://blog.fsf.hu/2010/03/11/mivel-foglalkozom-mostanaban/"...
View ArticleSzerző: timar
Keverni nem lehet, az cikkben bemutatott jelölőnégyzet átváltja a megjelenítés és a beírás nyelvét.
View ArticleSzerző: Kovács Tibor
Üdv! Az a véleményem, hogy az “MSmagyar” függvényneveket és a függvények használatát nem könnyebb megtanulni, mint az “angol” (mert hát: magyarnak és angolnak is csak idézőjelben mondhatók ezek a...
View ArticleSzerző: timar
A fájl minden esetben az angol neveket tartalmazza (az Excelnél is egyébként). A fordítás csak a megjelenítést és a bevitelt befolyásolja az adott OOo példányon. Egy albán OOo-val megnyitva albán...
View ArticleSzerző: Azrael
Személy szerint én szerettem, hogy nincsenek lefordítva a függvények nevei, mert az Exceltől a falra másztam mindig, de ha ki lehet kapcsolni – és igen – akkor üdvözlöm a változást. Legalább így nem...
View ArticleSzerző: Kenczler Mihály
Kizárólag az érdekesség kedvéért. 1993-ban vagy 94-ben jelen voltam egy megbeszélésen, mint a CW-Számítástechnika c. újság újságírója. A megbeszélés tárgya az Excel honosítása volt, a fontosabb...
View ArticleSzerző: Magyar OOo fejlesztési beszámoló « FSF.hu Blog
[...]A 2000 szó frissítésen felül be fognak most kerülni az upstreambe a magyar függvénynevek, és rengeteg hibajavítás és egységesítés, főleg a függvények leírása környékén a súgóban, de máshol is.[...]
View ArticleSzerző: tothasze
Ez jó, mert alapvető Excel függvények használatát könnyítik meg a magyar elnevezések. Ellenben hol lehet arról olvasni, hogy a ooo-build rendszernek mi a fejlesztési ütemterve (timeline)? Másképpen:...
View ArticleSzerző: timar
Az ooo-build az upstream fejlődését követi. Az upstream ütemterv oldalán (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease321) jelen pillanatban nincs semmi konkrét. Azt tudom, hogy április 16-ától...
View Article
More Pages to Explore .....